Newly Published
Quốc hội đã ban hành Luật số 78/2025/QH15 sửa đổi Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa và Luật số 70/2025/QH15 sửa đổi Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật. Hai đạo luật này được xây dựng nhằm đổi mới phương thức quản lý chất lượng, nâng cao trách nhiệm tuân thủ của doanh nghiệp và tăng cường mức độ bảo vệ người tiêu dùng trong bối cảnh phát triển mạnh của thị trường và thương mại điện tử. Các quy định mới sẽ được áp dụng từ ngày 01/01/2026.
Chiều 16/1, kết luận Phiên họp thứ Nhất của Ban Chỉ đạo Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Trưởng Ban Chỉ đạo nhấn mạnh chậm nhất ngày 9/2/2026 ra mắt Trung tâm tài chính quốc tế tại TP Hồ Chí Minh.
On the afternoon of 16 January, concluding the First Meeting of the Steering Committee for the International Financial Centre in Viet Nam, Prime Minister Pham Minh Chinh, Head of the Steering Committee, emphasized that the International Financial Centre in Ho Chi Minh City must be officially launched no later than 9 February 2026.
On 26 August 2025, the Government issued Decree No. 232/2025/ND-CP (“Decree 232”), amending Decree No. 24/2012/ND-CP dated 3 April 2012 (“Decree 24”) on the management of gold business. Decree 232 came into effect on 10 October 2025 and introduces significant changes to the regulatory framework for gold production and trading.
The National Assembly has enacted Law No. 78/2025/QH15, amending the Law on Quality of Products and Goods, and Law No. 70/2025/QH15, amending the Law on Standards and Technical Regulations. These legislative instruments are intended to modernize the quality management regime, strengthen compliance obligations for business entities, and enhance consumer protection in the context of rapid market expansion and the growing prominence of e-commerce. The new provisions will take effect from 1 January 2026.
Vietnamese authorities have recently taken enforcement action against VNG Corporation, the operator of the Zalo platform, and TikTok for violations relating to the collection and use of users’ personal data. The sanctions were imposed by the National Competition Commission under the Ministry of Industry and Trade, pursuant to the Law on Protection of Consumer Rights and related implementing regulations. This case reflects a broader regulatory trend in Vietnam toward stricter supervision of digital platforms whose business models rely heavily on large-scale data collection and monetisation.
On 14 October 2025, the Government promulgated Decree No. 268/2025/ND-CP (“Decree 268”) to implement several provisions of the Law on Science, Technology and Innovation concerning innovation programs and activities, science and technology enterprises, and start-up individuals and enterprises. Decree 268 came into force on the date of its issuance and replaced Decree No. 13/2019/ND-CP dated 1 February 2019. The following highlights some of the principal features of Decree 268.
Effective 18 December 2025, Decree 324/2025/ND-CP establishes comprehensive financial policies for Vietnam’s International Financial Center (IFC), including significant corporate and personal income tax incentives and the permission to use international accounting standards. The Decree also sets forth specific licensing rules for securities, insurance, and equity crowdfunding platforms, alongside a 'sandbox' mechanism for fintech innovation.
Ngày 10 tháng 11 năm 2025, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 293/2025/NĐ-CP (“Nghị định 293”), quy định mức lương tối thiểu áp dụng đối với người lao động làm việc theo hợp đồng lao động. Nghị định mới này sẽ có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm 2026 và thay thế quy định trước đây tại Nghị định số 74/2024/NĐ-CP ngày 30 tháng 6 năm 2024. Việc ban hành Nghị định 293 thể hiện nỗ lực liên tục của Chính phủ trong việc điều chỉnh mức lương phù hợp với sự phát triển kinh tế, lạm phát và chi phí sinh hoạt, qua đó bảo đảm mức thù lao công bằng cho người lao động trên các vùng miền khác nhau của Việt Nam.







