banner

GLOBAL TRADE & INVESTMENT | VCI-Legal - Part 2

GLOBAL TRADE & INVESTMENT

Nghị định 323/2025/NĐ-CP là văn bản pháp do Chính phủ Việt Nam ban hành ngày 18/12/2025, quy định về việc thành lập Trung tâm tài chính quốc tế (“TTTCQT”) tại Việt Nam, hoạt động tại TP. Hồ Chí Minh và Đà Nẵng, nhằm phát triển các ngành tài chính mũi nhọn, thu hút đầu tư, ứng dụng công nghệ tài chính (Fintech) và dịch vụ tài chính chuyên nghiệp, với mục tiêu trở thành một trung tâm tài chính quốc tế có tầm cỡ. Nghị định gồm 7 chương, 23 điều quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Điều 8 và Điều 9 của Nghị quyết số 222/2025/QH15.
Ngày 18/12/2025, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 330/2025/NĐ-CP quy định về việc thành lập, tổ chức và hoạt động của Sở giao dịch hàng hóa trong Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam (“Nghị định 330”). Nghị định được ban hành nhằm triển khai Nghị quyết số 222/2025/QH15 của Quốc hội và thiết lập khuôn khổ pháp lý đặc thù cho hoạt động giao dịch hàng hóa trong Trung tâm tài chính quốc tế.
On 18 December 2025, the Government promulgated Decree No. 330/2025/ND-CP regulating the establishment, organization, and operation of commodity exchanges within the International Financial Centre in Vietnam (“Decree 330”). This Decree was issued to implement Resolution No. 222/2025/QH15 of the National Assembly and to establish a specialized legal framework governing commodity trading activities within the International Financial Centre.
On 18 December 2025, China officially launched island-wide closed-loop customs operations at the Hainan Free Trade Port (Hainan FTP), marking a critical milestone in the development of what is widely regarded as the world’s largest free trade port. Unlike conventional free trade zones or bonded areas, Hainan FTP is designed as a unified institutional space covering the entire island, with a distinct customs boundary separating Hainan from the rest of mainland China.
Việt Nam đang bước vào giai đoạn quyết định trong tham vọng trở thành một trung tâm tài chính cạnh tranh trong khu vực. Chính phủ đang khẩn trương hoàn tất Dự thảo Nghị định về Thành lập và Vận hành Trung tâm Tài chính Quốc tế (IFC), với chỉ đạo dứt khoát của Thủ tướng yêu cầu các trung tâm đầu tiên tại TP. Hồ Chí Minh (TPHCM) và Đà Nẵng phải sẵn sàng đưa vào vận hành bước đầu ngay trong tháng 11. Đây được đánh giá là một trong những quá trình xây dựng khung pháp lý nhanh nhất từng được thực hiện cho một dự án hạ tầng tài chính mang tầm quốc gia.
Vietnam is entering a decisive phase in its ambition to position itself as a competitive regional financial hub. The Government is expediting completion of the Draft Decree on the Establishment and Operation of International Financial Centres (IFCs), with a firm directive from the Prime Minister that the first centres—located in Ho Chi Minh City (HCMC) and Da Nang—must be ready for initial operation within November. This marks one of the fastest regulatory build-outs ever attempted for a financial infrastructure project of national significance.
Việc thành lập Trung tâm Tài chính Quốc tế (IFC) tại Việt Nam là một chủ trương quan trọng, thu hút sự quan tâm lớn cả trong nước và quốc tế. Trong bối cảnh hội nhập kinh tế toàn cầu ngày càng sâu rộng và dòng vốn quốc tế dịch chuyển mạnh mẽ, Việt Nam – với vị trí địa lý chiến lược cùng nền kinh tế năng động – đang đứng trước “cơ hội vàng” để định vị mình trên bản đồ tài chính thế giới. Bài viết này phân tích chi tiết khuôn khổ pháp lý hiện hành điều chỉnh Trung tâm Tài chính Quốc tế tại Việt Nam.
The United States of America and the Socialist Republic of Vietnam have reached a consensus on the Framework for a Reciprocal, Fair, and Balanced Trade Agreement (“Agreement”), aimed at strengthening bilateral economic relations and expanding market access for each other’s exports. This Agreement builds upon the long-standing foundation of economic cooperation between the two nations, particularly the U.S. –Vietnam Bilateral Trade Agreement signed in 2000 and effective since 2001.
On March 19, 2025, the Government issued Decree No. 69/2025/NĐ-CP (“Decree 69”), amending and supplementing a number of provisions of Decree No. 01/2014/NĐ-CP dated January 3, 2014. This Decree aims to establish a legal framework for attracting, controlling, and supervising foreign investment capital in the restructuring of the credit institution system.
Go to
  • Expertise
  • People
  • Cases
  • Courses